AC | א הידעת--עת לדת יעלי-סלע חלל אילות תשמר
|
ASV | Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [Or] canst thou mark when the hinds do calve?
|
BE | Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
|
Darby | Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
|
ELB05 | Weißt du die Gebärzeit der Steinböcke? Beobachtest du das Kreißen der Hindinnen?
|
LSG | Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
|
Sch | Kennst du die Zeit, da die Steinböcke gebären, oder hast du beobachtet, wann die Hindinnen werfen?
|
Web | Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
|